Реакомп
Негосударственное учреждение
«Институт профессиональной реабилитации и подготовки персонала Общероссийской общественной организации инвалидов — Всероссийского ордена Трудового Красного Знамени общества слепых»
Голос тифлокомментатора должен быть чистым и звучным, дикция – четкой. Особенно нужно следить за произношением окончаний слов. Случается, что из-за спешки комментатор «зажевывает» слова, что недопустимо. Голосовые связки должны быть способны работать без перерыва не менее 1,5 – 2 часов..Эти особенности сопоставимы с требованиями, которые в недавнем прошлом предъявлялись к профессиональным дикторам нашего радио.
Не следует увлекаться количеством информации в комментарии, важно придерживаться гармоничного сочетания тифлокомментария с саундтреком фильма, добиваясь, чтобы одно не превалировало над другим.
Профессиональные качества тифлокомментатора можно свести к 5-ти группам:
1. Наблюдательность.
2. Умение выбрать самое важное в зрительном образе и редактировать речь.
3. Правильный русский язык, лаконичность выражений.
4. Правильно использовать интонации голоса, избегать фальши в мелодике русской речи.
5. Умение видеть и интерпретировать увиденное.
Приведем основные критерии, по которым можно отобрать претендующих на получение профессии тифлокомментатора.
Критерии отбора тифлокомментаторов
(Сформулированы зав. сектором реабилитации слепых и слабовидящих института «Реакомп» М.В. Иванковой и ведущим психологом сектора А.А. Быковым).
1. Желание работать с людьми, имеющими особенности зрительного восприятия.
2. Умения и навыки:
– четкая дикция;
– чистота, выразительность речи, богатство языка;
– хорошая литературная устная речь;
– знание особенностей восприятия незрячих;
– знание и понимание принципов театрального и киноискусства (умение выделить главное и правильно расставить акценты в визуальном ряде спектакля или фильма);
– способность кратко выражать свои наблюдения и мысли.
3. Особенности личности:
– эмоциональная и общая психологическая устойчивость;
– организованность;
– физическая выносливость;
– тембр голоса, не препятствующий восприятию текста;
– хорошо развитое логическое и образное мышление;
– общительность;
– высокая концентрация и переключение внимания;
– широта взглядов;
– высокий самоконтроль поведения и эмоций;
– хорошая образная и эмоциональная память;
– хорошее распределение и переключение внимания;
– хорошая произвольная зрительная память;
– большой словарный запас;
– тактичность;
– выраженный познавательный интерес.
Чтобы стать квалифицированным тифлокомментатором, потребуется пройти основательную подготовку и специальное обучение.
Установить заранее склонности человека к работе тифлокомментатором можно с помощью несложных тестов. Претендующей ранее всего должен определить сам для себя хочет ли он стать тифлокомментатором, готов ли он работать в этой области, способен ли освоить столь непростой вид деятельности, по-настоящему овладеть искусством тифлокомментирования.
Обучение тифлокомментаторов предлагается проводить по специально разработанной программе. Успешное завершение обучения должно быть подтверждено соответствующим документом.
Рабочим местом тифлокомментатора может оказаться любое пространство, в котором от него потребуется помочь незрячим зрителям. Однако лучше всего, если рабочее место разместиться в специальной кабинке, как это бывает у синхронных переводчиков. Здесь в распоряжении тифлокомментатора будет стол и удобный стул. Он должен позаботиться о том, чтобы под рукой находились блокнот и 1-2 шариковые ручки, стакан и питьевая вода (лучше не газированная). Полезно местное освещение, направленное на блокнот. Микрофон, через который будет вестись тифлокомментарий, должен не мешать комментатору пользоваться блокнотом и ручкой. Поза должна быть удобной, важно иметь возможность менять позу, не мешая процессу комментирования. С рабочего места должны хорошо просматриваться экран, сцена, арена и т. п.
Тифлокомментарий, если он подготовлен заранее, лучше всего будет отвечать ожиданиям незрячих. Готовя текст заранее, тифлокомментатор получает возможность привлечь к работе такие документы как: соответствующий киносценарий и монтажные листы, пьесу или произведение, по которому сценарий написан, а так же различные справочники (энциклопедический словарь, толковый словарь, словарь иностранных слов, словарь ударений и т. п.). В таком случае тифлокомментарий может быть выверен или даже записан.
При любой возможности необходимо заранее посмотреть материал, который предстоит комментировать. Это обязательно поможет определить, как и что объяснять, когда и что произнести, разобраться с терминами, именами и географическими названиями, пометить паузы, во время которых удобнее всего произнести тифлокомментарий. Полезно провести хронометраж, который может помочь определить «ляжет» ли в паузу подготовленный текст тифлокомментария.
Предварительная работа над тифлокомментарием помогает комментатору хорошо подготовиться к работе, поэтому он и называется подготовленным тифлокомментарием.
«Горячее тифлокомментирование» – это ситуация, когда приходится действовать без предварительной подготовки. Для прямого комментирования важна смелость, внутренняя раскованность, которые помогут свободному течению речи. Для этого вида комментирования человек должен быть начитанным, широко эрудированным. Он должен обладать большим словарным запасом и владеть грамотной русской речью. Здесь необходим навык – правильно ставить ударение в словах, управляя интонациями, верно передавать мелодику русского языка.
До сих пор шла речь о прямом тифлокомментировании, то есть о таком, при котором комментатор работает непосредственно с незрячими зрителями.
Современные цифровые технологии открыли возможность использовать подготовленный тифлокомментарий в автоматическом режиме путем компьютерного согласования звукозаписи комментария и саундтрека фильма.
Приёмы и методы тифлокомментирования изложены в книге: Ваньшин С.Н., Ваньшина О.П. «Тифлокомментирование, или словесное описание для слепых», в главе «Основные приёмы и способы тифлокомментирования». В ней исследованы все основные направления тифлокомментирования:
– тифлокомментирование в кино,
– тифлокомментирование зарубежных фильмов,
– тифлокомментирование музыкальных спектаклей, концертов, эстрадных представлений и шоу;
– тифлокомментирование в цирке,
– тифлокомментирование спортивных состязаний,
– тифлокомментирование показов мод,
– тифлокомментирование в музее,
– тифлокомментирование произведений искусства (архитектура, скульптура, живопись),
– аудиогид и тифлоаудиогид.
Способность к тифлокомментированию формируется путём выработки соответствующих навыков у тифлокомментаторов в процессе занятий (прежде всего практических).